Jan 1st 2010
Subbits Crack + Activator
-
Subbits é um programa destinado a fazer a legendagem mais fácil. Ele está sendo desenvolvido em estreita colaboração com profissionais de tradutores que trabalham na indústria da televisão. Com a sua ajuda tem sido possível fazer um extremamente rápido editor. Quando a tradução de um show, normalmente, não precisava de se preocupar com o layout, você só precisa se concentrar no tempo e tradução. Subbits dá a você o controle total sobre o vídeo sem ter de mover as mãos do teclado. Ele também não precisa de windows separadas para introduzir texto.Agora você tem a opção de fazer o trabalho de qualquer máquina para libertar o seu caro editar suite para outras tarefas. Após a conversão, você pode exportar o seu trabalho para várias aplicações, tanto para uso posterior como aberto ou fechado títulos.Fechado títulos são títulos que são inseridos pelo usuário final definido, como as legendas de DVD. Abrir títulos são gravados em vídeo, para que o usuário final não pode desligá-los, mas eles vão olhar melhor do que fechado títulos. Não importa a escolha de saída, você pode trabalhar independente de resolução e base de tempo independente. Da mesma temporário e traduzido arquivo de saída, tanto para SD e HD sem qualquer aborrecimento. Além disso, se você tem um AMIGO mostrar e também quer a saída de uma versão NTSC ou vice-versa, basta mudar a base de tempo e de saída de um novo arquivo. Todas as referências serão automaticamente corrigidos para o novo formato. Através da utilização de algumas funções especiais que você pode até compensar o mal feito arquivos de vídeo que foram usados na tradução Por último, há um backup automático do sistema a construir. Dentro do diretório da aplicação é uma pasta chamada "porão". Vá lá, se você apagou acidentalmente um arquivo, ou querem voltar para uma versão anterior. Quando a tradução de um show, normalmente, não precisava de se preocupar com o layout, você só precisa se concentrar no tempo e tradução. Subbits dá a você o controle total sobre o vídeo sem ter de mover as mãos do teclado. Ele também não precisa de windows separadas para introduzir texto. Agora você tem a opção de fazer o trabalho de qualquer máquina para libertar o seu caro editar suite para outras tarefas. Após a conversão, você pode exportar o seu trabalho para várias aplicações, tanto para uso posterior como aberto ou fechado títulos. Fechado títulos são títulos que são inseridos pelo usuário final definido, como as legendas de DVD. Abrir títulos são gravados em vídeo, para que o usuário final não pode desligá-los, mas eles vão olhar melhor do que fechado títulos. Não importa a escolha de saída, você pode trabalhar independente de resolução e base de tempo independente. Da mesma temporário e traduzido arquivo de saída, tanto para SD e HD sem qualquer aborrecimento. Além disso, se você tem um AMIGO mostrar e também quer a saída de uma versão NTSC ou vice-versa, basta mudar a base de tempo e de saída de um novo arquivo. Todas as referências serão automaticamente corrigidos para o novo formato. Através da utilização de algumas funções especiais que você pode até compensar o mal feito arquivos de vídeo que foram usados na tradução Por último, há um backup automático do sistema a construir. Dentro do diretório da aplicação é uma pasta chamada "porão". Vá lá, se você apagou acidentalmente um arquivo, ou querem voltar para uma versão anterior.
-
Subbits altyazı daha kolay hale getirmek için tasarlanmış bir program. Televizyon sektöründe çalışan profesyonel çevirmenler ile yakın işbirliği içinde geliştirilmektedir. Onların yardımı ile son derece hızlı bir editör yapmak mümkün olmuştur. Bir gösteri çevirirken normal düzeni hakkında, sadece zamanlama ve çeviri konsantre olmalısın endişe istemiyorum. Subbits klavye ellerini hareket etmeden video üzerinde tam kontrol sağlar. Ayrıca metin girmek için ayrı bir windows gerekiyor.Şimdi diğer görevler için pahalı düzenleme paketi boşaltmak için herhangi bir makinede işi yapmak için seçeneğiniz vardır. Çeviri sonra birçok uygulama için iş verme, açık veya kapalı başlık olarak kullanım için de kullanabilirsiniz.Kapalı başlık ayarlama son kullanıcı tarafından eklenen, DVD altyazıları gibi başlıklar var. Açık başlıklar videoda yakılır, böylece son kullanıcı bunları kapatamaz, ama kapalı başlıkları daha iyi görünecektir. Hiçbir çıkış seçimi önemli, çözünürlük-baz bağımsız ve zamandan bağımsız çalışabilirsiniz. Aynı zamanlı ve tercüme dosyasından SD ve HD için herhangi bir zorluk olmadan her ikisi de çıktı. Ayrıca, aynı zamanda PAL bir gösteri varsa ve NTSC sürümü ya da tam tersi çıktı, sadece timebase ve çıkış yeni bir dosya anahtarı istiyor. Tüm başvurular otomatik olarak yeni biçim için düzeltilecektir. Bazı özel fonksiyonları kullanarak çeviride kullanılan kötü yapılmış video dosyaları için telafi edebilirsiniz bile Son yapı otomatik yedekleme sistemi. "Bodrum" adlı bir klasör uygulama dizini içinde. Eğer yanlışlıkla bir dosya silinmiş varsa, ya da önceki bir sürümüne geri dönmek istiyorum oraya. Bir gösteri çevirirken normal düzeni hakkında, sadece zamanlama ve çeviri konsantre olmalısın endişe istemiyorum. Subbits klavye ellerini hareket etmeden video üzerinde tam kontrol sağlar. Ayrıca metin girmek için ayrı bir windows gerekiyor. Şimdi diğer görevler için pahalı düzenleme paketi boşaltmak için herhangi bir makinede işi yapmak için seçeneğiniz vardır. Çeviri sonra birçok uygulama için iş verme, açık veya kapalı başlık olarak kullanım için de kullanabilirsiniz. Kapalı başlık ayarlama son kullanıcı tarafından eklenen, DVD altyazıları gibi başlıklar var. Açık başlıklar videoda yakılır, böylece son kullanıcı bunları kapatamaz, ama kapalı başlıkları daha iyi görünecektir. Hiçbir çıkış seçimi önemli, çözünürlük-baz bağımsız ve zamandan bağımsız çalışabilirsiniz. Aynı zamanlı ve tercüme dosyasından SD ve HD için herhangi bir zorluk olmadan her ikisi de çıktı. Ayrıca, aynı zamanda PAL bir gösteri varsa ve NTSC sürümü ya da tam tersi çıktı, sadece timebase ve çıkış yeni bir dosya anahtarı istiyor. Tüm başvurular otomatik olarak yeni biçim için düzeltilecektir. Bazı özel fonksiyonları kullanarak çeviride kullanılan kötü yapılmış video dosyaları için telafi edebilirsiniz bile Son yapı otomatik yedekleme sistemi. "Bodrum" adlı bir klasör uygulama dizini içinde. Eğer yanlışlıkla bir dosya silinmiş varsa, ya da önceki bir sürümüne geri dönmek istiyorum oraya.
-
Subbits is a program intended to make subtitling easier. It is being developed in close collaboration with professional translators who work in the television industry. With their help it has been possible to make an extremely fast editor. When translating a show you normally do not want to worry about layout, you just need to concentrate on timing and translation. Subbits gives you total control over the video without having to move your hands of the keyboard. It also needs no separate windows to enter text.You now have the option to do the work on any machine to free up your expensive edit suite for other tasks. After the translation you can export your work to numerous applications, either for further use as open or closed titles.Closed titles are titles that are inserted by the end user set, like the DVD subtitles. Open titles are burned in the video, so the end user cannot turn them off, but they will look better than closed titles. No matter the choice of output, you can work resolution independent and time-base independent. From the same timed and translated file you can output both for SD and HD without any hassle. Also, if you have a PAL show and also want to output a NTSC version or vice versa, just switch the timebase and output a new file. All references will be automatically corrected for the new format. By using some special functions you can even compensate for badly made video files that were used in translation Last, there is an auto backup system build in. Inside the application directory is a folder named "basement". Go there if you have accidentally erased a file, or want to go back to an earlier version.
When translating a show you normally do not want to worry about layout, you just need to concentrate on timing and translation. Subbits gives you total control over the video without having to move your hands of the keyboard. It also needs no separate windows to enter text.
You now have the option to do the work on any machine to free up your expensive edit suite for other tasks. After the translation you can export your work to numerous applications, either for further use as open or closed titles.
Closed titles are titles that are inserted by the end user set, like the DVD subtitles.
Open titles are burned in the video, so the end user cannot turn them off, but they will look better than closed titles. No matter the choice of output, you can work resolution independent and time-base independent. From the same timed and translated file you can output both for SD and HD without any hassle.
Also, if you have a PAL show and also want to output a NTSC version or vice versa, just switch the timebase and output a new file. All references will be automatically corrected for the new format. By using some special functions you can even compensate for badly made video files that were used in translation
Last, there is an auto backup system build in. Inside the application directory is a folder named "basement". Go there if you have accidentally erased a file, or want to go back to an earlier version.
Subbits comments
September 10, 2018, Gabriel wrote:
how to use Subbits crack?
June 14, 2018, antonella wrote:
thanks admin
January 14, 2018, giovanna wrote:
muito obrigado pela keygen do Subbits
December 03, 2017, Emanuela wrote:
muito obrigado pela crack
Leave a reply
Your email will not be published. Required fields are marked as *