• Lingobit Localizer é um poderoso aplicativo de localização que fornece aos desenvolvedores uma solução eficaz para facilitar e agilizar o processo de localização de software e a comunicação entre os desenvolvedores, tradutores e testadores. Exclusivo para o Lingobit Localizer é a sua interface unificada e ferramentas de produtividade, tais como Automatizado de controle de qualidade, Validação de Especialistas, verificar se há Alterações de Memória de Tradução, Tradução Automática, etc. Localização de Software pode ser feito em casa ou delegada, para outra empresa. Lingobit Localizer permite que os desenvolvedores para localizar software através da extracção de recursos localizáveis diretamente a partir do MFC, Delphi ou .NET arquivos executáveis. Isso torna possível para traduzir seqüências, diálogos, formulários, menus e outros recursos. Além disso, o Lingobit Localizer apoio visual de localização de HTML, o HTML Help (CHM), XML, INI, CPP, PHP, Java Script, VB Script e outros arquivos baseados em texto. Banco de dados de localização também está disponível. O programa é ótimo para delegar tarefas de tradução para tradutores. Isso é feito através de um auto-extraível de localização de software kit, que inclui um 'lite' edição de o Lingobit software para tradutores e um arquivo de projeto sem o código-fonte. Sem conhecimentos técnicos são necessários para começar com um software tarefa de localização. Localização de Software é incrivelmente fácil com o Lingobit do editor WYSIWYG e ferramentas de produtividade, tais como ferramentas de Garantia de Qualidade que aumentam a qualidade da tradução, através da detecção automática de erros nas fases iniciais de localização de software. Entre muitas outras ferramentas, não há Memória de Tradução, que permite que os desenvolvedores para tirar proveito de seus trabalhos anteriores. Não há necessidade de traduzir uma mesma string diversas vezes, pois a ferramenta permite a reutilização de traduções de outros projectos de localização de software. Exclusivo para o Lingobit Localizer é a sua interface unificada e ferramentas de produtividade, tais como Automatizado de controle de qualidade, Validação de Especialistas, verificar se há Alterações de Memória de Tradução, Tradução Automática, etc. Localização de Software pode ser feito em casa ou delegada, para outra empresa. Lingobit Localizer permite que os desenvolvedores para localizar software através da extracção de recursos localizáveis diretamente a partir do MFC, Delphi ou .NET arquivos executáveis. Isso torna possível para traduzir seqüências, diálogos, formulários, menus e outros recursos. Além disso, o Lingobit Localizer apoio visual de localização de HTML, o HTML Help (CHM), XML, INI, CPP, PHP, Java Script, VB Script e outros arquivos baseados em texto. Banco de dados de localização também está disponível. O programa é ótimo para delegar tarefas de tradução para tradutores. Isso é feito através de um auto-extraível de localização de software kit, que inclui um 'lite' edição de o Lingobit software para tradutores e um arquivo de projeto sem o código-fonte. Sem conhecimentos técnicos são necessários para começar com um software tarefa de localização. Localização de Software é incrivelmente fácil com o Lingobit do editor WYSIWYG e ferramentas de produtividade, tais como ferramentas de Garantia de Qualidade que aumentam a qualidade da tradução, através da detecção automática de erros nas fases iniciais de localização de software.
  • Lingobit Localizer yazılım yerelleştirme sürecini kolaylaştırmak ve kolaylaştırmak için etkili bir çözüm ve geliştiriciler, çevirmenler ve test arasındaki iletişim ile geliştiriciler sağlayan güçlü bir yerelleştirme uygulaması. Birleşik arayüzü ve verimlilik araçları, Örneğin, Otomatik KALİTE güvencesi, Doğrulama Uzmanı, Değişiklik, Çeviri Belleği, Otomatik Çeviri, vb Tarama Dedektör Lingobit özeldir. Yazılım yerelleştirme-evde yapılan veya başka bir şirkete devredilebilir. Lingobit Localizer doğrudan MFC, Delphi veya true kaynakları ayıklamak için yazılım yerleştirmek için geliştiriciler sağlar .NET çalıştırılabilir dosyaları. Bu mümkün dizeleri, diyaloglar, formlar, menüler ve diğer kaynaklar çevirmek için yapar. Ayrıca, Dedektör (XML, INI, CPP, PHP, Java Script VB Script ve diğer metin tabanlı dosyaları KMY) HTML, HTML Yardım görsel yerelleştirme desteği Lingobit. Veritabanı yerelleştirme da mevcuttur. Program çevirmenlere çeviri görevleri temsilci. Bu kaynak kodu olmadan çevirmenler için Lingobit yazılım 'lite' sürümü ve bir proje dosyası içeren bir kendiliğinden açılan yazılım yerelleştirme kiti ile yapılır. Hiçbir teknik beceriler yazılım yerelleştirme bir görev ile başlamak için gereklidir. Yazılım yerelleştirme Lingobit bu güçlü resim editörü ve verimlilik araçları, otomatik olarak yazılım yerelleştirme erken aşamalarında hataları algılayarak çeviri kalitesini artırmak Kalite Güvence araçları için inanılmaz derecede kolay. Birçok diğer araçlar arasında, kaldıraç önceki çalışmalarını da içerecek olan Çeviri Belleği. Aracı diğer yazılım yerelleştirme projeleri çevirileri yeniden sağlar, çünkü birkaç kez aynı dize çevirmek için gerek yoktur. Birleşik arayüzü ve verimlilik araçları, Örneğin, Otomatik KALİTE güvencesi, Doğrulama Uzmanı, Değişiklik, Çeviri Belleği, Otomatik Çeviri, vb Tarama Dedektör Lingobit özeldir. Yazılım yerelleştirme-evde yapılan veya başka bir şirkete devredilebilir. Lingobit Localizer doğrudan MFC, Delphi veya true kaynakları ayıklamak için yazılım yerleştirmek için geliştiriciler sağlar .NET çalıştırılabilir dosyaları. Bu mümkün dizeleri, diyaloglar, formlar, menüler ve diğer kaynaklar çevirmek için yapar. Ayrıca, Dedektör (XML, INI, CPP, PHP, Java Script VB Script ve diğer metin tabanlı dosyaları KMY) HTML, HTML Yardım görsel yerelleştirme desteği Lingobit. Veritabanı yerelleştirme da mevcuttur. Program çevirmenlere çeviri görevleri temsilci. Bu kaynak kodu olmadan çevirmenler için Lingobit yazılım 'lite' sürümü ve bir proje dosyası içeren bir kendiliğinden açılan yazılım yerelleştirme kiti ile yapılır. Hiçbir teknik beceriler yazılım yerelleştirme bir görev ile başlamak için gereklidir. Yazılım yerelleştirme Lingobit bu güçlü resim editörü ve verimlilik araçları, otomatik olarak yazılım yerelleştirme erken aşamalarında hataları algılayarak çeviri kalitesini artırmak Kalite Güvence araçları için inanılmaz derecede kolay.
  • Lingobit Localizer is a powerful localization application that provides developers with an effective solution to facilitate and streamline the software localization process and communication between developers, translators and testers. Unique to Lingobit Localizer is its unified interface and productivity tools, such as Automated QA, Validation Expert, Scan for Changes, Translation Memory, Automatic Translation, etc. Software localization can be done in-house or delegated to another company. Lingobit Localizer enables developers to localize software by extracting localizable resources directly from MFC, Delphi or .NET executable files. This makes it possible to translate strings, dialogs, forms, menus, and other resources. Furthermore, Lingobit Localizer support visual localization of HTML, HTML Help (CHM), XML, INI, CPP, PHP, Java Script VB Script and other text-based files. Database localization is also available. The program is great to delegate translation tasks to translators. This is done via a self-extracting software localization kit, which includes a 'lite' edition of the Lingobit software for translators and a project file without the source-code. No technical skills are required to get started with a software localization task. Software localization is incredibly easy with Lingobit's WYSIWYG editor and productivity tools, such as Quality Assurance tools that increase the quality of translation by automatically detecting errors on early stages of software localization. Among many other tools, there is Translation Memory, which enables developers to leverage their previous work. There is no need to translate one and the same string several times because the tool allows reusing translations from other software localization projects.

    Unique to Lingobit Localizer is its unified interface and productivity tools, such as Automated QA, Validation Expert, Scan for Changes, Translation Memory, Automatic Translation, etc. Software localization can be done in-house or delegated to another company.

    Lingobit Localizer enables developers to localize software by extracting localizable resources directly from MFC, Delphi or .NET executable files. This makes it possible to translate strings, dialogs, forms, menus, and other resources.

    Furthermore, Lingobit Localizer support visual localization of HTML, HTML Help (CHM), XML, INI, CPP, PHP, Java Script VB Script and other text-based files. Database localization is also available. The program is great to delegate translation tasks to translators.

    This is done via a self-extracting software localization kit, which includes a 'lite' edition of the Lingobit software for translators and a project file without the source-code. No technical skills are required to get started with a software localization task.

    Software localization is incredibly easy with Lingobit's WYSIWYG editor and productivity tools, such as Quality Assurance tools that increase the quality of translation by automatically detecting errors on early stages of software localization.