• Um filme é feito para que você possa entender toda a mensagem através de todos os seus detalhes, incluindo dublagem. As Chances são de efeitos de som de sobreposição de voz, e este é o lugar onde as legendas vêm a calhar. No caso de você querer criar o seu próprio, iToolSoft Legendas do Filme o Editor vem com o conjunto certo de ferramentas para esta tarefa. Com o aplicativo instalado e funcionando, a primeira coisa que precisa ser feita é carregar um vídeo. Arrastar e soltar não é suportada, então você precisa confiar na caixa de diálogo procurar. Suporte de ficheiros permitem-lhe trabalhar com clipes em formatos como AVI, MPG, WMV, QT, VCD, ASF, ASX. Há também a possibilidade de carregar uma legenda existente arquivo SRT para ajustar a temporização, ou modificar as entradas. A janela principal é bastante intuitiva e visualmente atraente, permitindo que qualquer pessoa se familiarizar com o conjunto de características em um piscar de olhos. Há uma grande área de visualização com o dedicado controles de reprodução, de modo que você pode saltar através de conteúdos, e de pausa, sempre que o texto precisa ser adicionado. Uma lista mostra todos os itens com detalhes de tempo e texto. Para uma legenda para ser adicionado corretamente, você precisa especificar o ponto de início e de término, caso contrário basta bater "inserir legendas" botão descarta todas as alterações. Com o início do horário de conjunto, todo o texto se passa em um campo dedicados, também apresentado na área de visualização. O subtítulo próprio item pode ser posicionado arrastando-o sobre o vídeo na área de visualização. Isso vem a calhar, porque você não está limitado a uma única linha de texto, nem as especificações do tempo de outros de entrada manual. Infelizmente, todo o processo de criação pode ser um pouco difícil em termos de sincronização. Isto é principalmente devido à falta de suporte a teclas de atalho, então você precisa de uma mão no mouse para pausar o vídeo na hora certa. Ele teria também virá a calhar para sincronizar as legendas em uma linha de tempo do editor, que, infelizmente, não está incluído nas opções de edição. Levando tudo em consideração, podemos dizer que iToolSoft Filme Subtitle Editor é uma prática aplicação com a qual você pode criar incorporado legendas para filmes, ou como externos arquivos SRT. Embora o processo de edição em si pode ser um pouco difícil de dominar, um pouco de esforço investido no alojamento ajuda você a criar facilmente legendas para qualquer tipo de vídeo.
  • Bir film bu kadar tüm ayrıntılarını, ses oyunculuk gibi tüm mesajı anladın mı yapılır. Altyazılar kullanışlı gelmek şansını ses efektleri ses örtüşme vardır. Kendi oluşturmak istediğiniz durumda, sıkıştırır bir Film Altyazı Editör bu görev için araçları uygun bir dizi geliyor. Uygulama ve çalışması için yapılması gereken ilk şey bir video yüklemek için. Sürükle ve bırak destekli değil, yani Gözat iletişim güvenmek gerekir. Desteklenen dosyalarını AVI, MPG, ASF, QT, VCD, ASF ve ASX gibi biçimler altında klipleri ile çalışmak için izin verir. Ayrıca zamanlama veya değiştirmek girişleri tweak mevcut altyazı SRT dosyası yüklemek için olasılık. Ana penceresi oldukça sezgisel ve görsel olarak çekici, herkes göz açıp kapayıncaya kadar özellikler kümesini tanımak izin. Metin eklenmesi gerektiğinde özel oynatma kontrolleri ile büyük bir önizleme alanı çok içerik ve duraklama atlayabilirsiniz. Liste saat ve metin için ayrıntıları ile tüm öğeleri gösterir. Düzgün bir altyazı eklenmesi için, başlangıç ve bitiş saatleri belirtin, aksi takdirde sadece “altyazı Ekle” düğme tüm değişiklikleri atar vurmak gerekir. Set başlangıç saati ile, tüm metin özel bir alana, aynı zamanda önizleme alanı olarak gösteriliyor. Önizleme alanında video üzerinde sürükleyerek yerleştirilebilir altyazı öğe. Tek bir metin satırı, ne de manuel giriş dışında zaman özellikleri sınırlı değilsiniz, çünkü bu kullanışlı geliyor. Ne yazık ki, bütün oluşturma işlemi senkronizasyon açısından biraz zor olabilir. Bu çoğunlukla kısayol desteği eksikliği nedeniyle, bu yüzden fare sadece doğru zamanda videoyu duraklatmak için bir el gerekir. Ayrıca kullanışlı ne yazık ki, düzenleme seçenekleri dahil olmayan bir zaman çizelgesi editörü, altyazı senkronize etmek için gelirdi. Her şeyi göz önüne alarak, sıkıştırır bir Film Altyazı Düzenleyicisi olan film, veya harici SRT dosyaları için gömülü altyazılar oluşturabilirsiniz pratik bir uygulama olduğunu söyleyebiliriz. Master için biraz zor olabilir düzenleme işlemi kendisi olmasına rağmen, konaklama yatırım biraz çaba kolayca video için altyazılar oluşturmanıza yardımcı olur.
  • A movie is made so you understand the whole message through all its details, including voice acting. Chances are sound effects overlap voice, and this is where subtitles come in handy. In case you want to create your own, iToolSoft Movie Subtitle Editor comes with the right set of tools for this task.

    With the application up and running, the first thing that needs to be done is to load a video. Drag and drop is not supported, so you need to rely on the browse dialog. Supported files allow you to work with clips under formats like AVI, MPG, WMV, QT, VCD, ASF, and ASX. There’s also the possibility to load an existing subtitle SRT file to tweak timing, or modify entries.

    The main window is pretty intuitive, and visually appealing, letting anyone get acquainted with the set of features in the blink of an eye. There’s a large preview area with dedicated playback controls so you can skip through content, and pause whenever text needs to be added. A list shows all items with details for time, and text.

    For a subtitle to be properly added, you need to specify start and end times, otherwise simply hitting the “insert subtitle” button discards all changes. With the start time set, all text goes in a dedicated field, also showing up in the preview area.

    The subtitle item itself can be positioned by dragging it over the video in the preview area. This comes in handy, because you’re not limited to a single line of text, nor time specifications other than manual input.

    Unfortunately, the whole creation process can be a little difficult in terms of synchronization. This is mostly because of the lack of hotkey support, so you need one hand on the mouse to pause the video at just the right time. It would have also come in handy to sync subtitles in a timeline editor, which sadly, isn’t included in edit options.

    Taking everything into consideration, we can say that iToolSoft Movie Subtitle Editor is a practical application with which you can create embedded subtitles for movies, or as external SRT files. Although the editing process itself can be a little difficult to master, a little effort invested in accommodation helps you easily create subtitles for any kind of video.